<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:image="http://pirl.org/rss/1.0/modules/image/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>
<channel rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/">
<title>ピンイン中国語 音声の発音や翻訳変換</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/</link>
<description>中国語ピンインはローマ字で表記された声調表記で歌詞や辞典もしくは辞書の翻訳や変換に利用される。正確には広東や北京、四川などの地域毎のピンインが存在し簡体字を使い読み方である発音も異なる。変換ソフトや一覧表などは中国語教室でも活用されピンインを日本語のカタカナ表記などに変更することも可能。人名、地名に応じて覚え方もあり、タイピング方式の練習もできる。近頃は漢詩や韓国、書虫のピンイン変換も出来るように開発されているが、ここでは中国語で適用されるword、f4、cao、mmo、xp、woの輸入方法や音声表示を紹介します。
</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.livedoor.com/?v=2.0" />
<image rdf:resource="http://image.profile.livedoor.jp/icon/second102_60.gif"/>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84478.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/491967.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/459609.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/411351.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/359979.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/295077.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/160457.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84527.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84521.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84519.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84515.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84514.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84511.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84507.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84500.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>
<image rdf:about="http://image.profile.livedoor.jp/icon/second102_60.gif">
 <title>ピンイン中国語 音声の発音や翻訳変換</title>
 <link>http://pinging.lovely-lovely.biz/</link>
 <url>http://image.profile.livedoor.jp/icon/second102_60.gif</url>
</image>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84478.html">
<title>音声付ピンイン表</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84478.html</link>
<description>中国語ピンインは、元来国民が正しい音声発音で言語を話せるよう
にと1958年に制定されたものだそうです。
日本語には振り仮名、英語には発音記号というものが存在します。
もし日本でも振り仮名がなければ、好き勝手に読んでしまう感じは
沢山ありますよね。特に地名や...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2009-08-25T08:40:07+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[中国語ピンインは、元来国民が正しい音声発音で言語を話せるよう<br>
にと1958年に制定されたものだそうです。<br>
日本語には振り仮名、英語には発音記号というものが存在します。<br>
もし日本でも振り仮名がなければ、好き勝手に読んでしまう感じは<br>
沢山ありますよね。特に地名や人名などはそうなのではないでしょうか。<br>
漢字しか存在しないあの広大な国にとって、中国語ピンインは、<br>
国民が正しい音声を発するためにも必要なものなのです。<br>
それにしても、所謂振り仮名PINが付いていても、読みにくいのが<br>
チャイニーズだと思いませんか？<br>
これは全ての語学を学ぶ上で言える事なのですが、やはり耳から<br>
聞いて自分のものにしていくのがベストです。<br>
そこで、こんな嬉しいサイトを見つけました。<br>
スペースアルクという音声付きのピンイン音節表です。<br>
PINをクリックして行くと女性の声でその文字の発音が流れます。<br>
各文字ごとの単体なので、とてもじゃないけど会話が楽しめる<br>
ところまでは行きませんよ。<br>
何しろフリーですからね。<br>
けれど、まずは中国語ピンインと正しい音声で接するためには<br>
結構いいと思います。それがマスター出来たら、次はCD付きの<br>
教材で本格的に学習し始めるといいかも知れませんね。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-66209.html">学習あれこれ - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/491967.html">
<title>書虫</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/491967.html</link>
<description>われわれは中国語を学習するとき、どうしても漢字に頼ってしまいがちですが、
こればかりしているといつまでたっても会話が上手にできません。
それで、現在はピンインによる学習が推奨されているし、実際ピンインを
用いた学習が人気のようです。
実際、現在は語学学習...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-11-10T14:41:41+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[われわれは中国語を学習するとき、どうしても漢字に頼ってしまいがちですが、<br>
こればかりしているといつまでたっても会話が上手にできません。<br>
それで、現在はピンインによる学習が推奨されているし、実際ピンインを<br>
用いた学習が人気のようです。<br>
実際、現在は語学学習は「話す」ができないとお話しになりませんからね。<br>
ところが、肝心の漢字を読むときに、どう読むかわからないことが多々ある。<br>
これを助けてくれる「書虫ピンイン」というサイトがあって、<br>
非常に人気があります。中国語の音を知りたい漢字を入れると翻訳したい<br>
言語を示してくれます。この場合の漢字は簡体字でも、繁体字（旧字）でも、<br>
和製漢字でも構いません。<br>
たとえば、書虫に「季節」と入れてみますと「ji4jie2」とでます。<br>
また書虫に「暴落」と入れてみると「bao4/luo4」等々の発音がわかります。<br>
実は中国は歴史も古く、国土も広かっただけのこともあって、漢字も<br>
いろいろ複雑なことがあります。<br>
たとえば、和製漢字があるように他の周辺国で作られた独自の漢字等も<br>
たくさんあります。<br>
この「書虫ピンイン」はそこまでは対応していません。ただ、一般的な<br>
学習目的には十分対応していますから、安心して使えます。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-66209.html">学習あれこれ - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/459609.html">
<title>広東語IME</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/459609.html</link>
<description>広東語のピンインIMEは変換ソフトとして最も有名な中国語の訳に必要な
学習、入力ソフトである。
チャイニーズは北京や四川、そしてこの広東と地方によって言語の
発音や表記がことなるため、非常に理解が困難である。
一覧表などを見ても分かり辛いものであるが、そうい...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-10-27T09:13:32+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[広東語のピンインIMEは変換ソフトとして最も有名な中国語の訳に必要な<br>
学習、入力ソフトである。<br>
チャイニーズは北京や四川、そしてこの広東と地方によって言語の<br>
発音や表記がことなるため、非常に理解が困難である。<br>
一覧表などを見ても分かり辛いものであるが、そういった意味でも<br>
この、IMEは利便性の高い商品と言える。<br>
<br>
基本的に有料コンテンツとなっているが、<br>
サイト内での使用に関しては文字の検索や和訳が無料で提供されており<br>
日常の中で中国語の勉強やビジネスとして使うには適したソフトである。<br>
<br>
稀にフリーでインストール可能なサービスもあるが、正確な変換を<br>
考えれれば、この広東語IMEが最も優秀なピンインについて紹介された<br>
製品と言えるであろう。<br>
<br>
<br>
<a href="http://www.schoin.org/search/"target_blank">http://www.schoin.org/search/</a><br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-66209.html">学習あれこれ - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/411351.html">
<title>F4</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/411351.html</link>
<description>近頃、日本では韓流ならぬ華流ブームですね。
その中でひときわ輝きを流行っているのが台湾の人気アーティスト集団
F4です。f4のメンバー構成は呉建豪(ヴァネス・ウー)、周渝民
(ヴィック・チョウ)、朱孝天(ケン・チュウ)といった男前なメンバーで
国内でもドラマの放送...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-10-14T02:12:54+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[近頃、日本では韓流ならぬ華流ブームですね。<br>
その中でひときわ輝きを流行っているのが台湾の人気アーティスト集団<br>
F4です。f4のメンバー構成は呉建豪(ヴァネス・ウー)、周渝民<br>
(ヴィック・チョウ)、朱孝天(ケン・チュウ)といった男前なメンバーで<br>
国内でもドラマの放送を行っています。<br>
<br>
彼らの楽曲を聞く際に、中国のピンインを翻訳してどのような歌詞かを<br>
確認したい人も多いかと思います。<br>
特に流星雨なんかはコンサートで聴くと感動を覚えるF4の名曲ですね。<br>
<br>
彼らのようなスターをきっかけに中国語のピンインを学ぶことも大切<br>
ですが、ひとつ気をつけないといけないのが、北京、四川、そして台湾<br>
など地方によって発音や変換方法が全く異なります。<br>
頻繁に見かける翻訳ソフトや辞書は北京のピンインを中心に紹介されて<br>
いるので、f4好きでも素直に勉強したい人も気を付けてください。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-13407.html">日記 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/359979.html">
<title>発音表</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/359979.html</link>
<description>ピンインの発音が難しいので覚えたり変換するのも苦労が絶えません。
そこで、紹介するのが、中国語の入門者でも理解できる発音表です。
表記やタイピング方法と同時にこの際覚えてしまいしょう。

テキスト形式になっているので、下記のＵＲＬにアクセスして
出力すれ...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-09-30T18:43:54+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ピンインの発音が難しいので覚えたり変換するのも苦労が絶えません。<br>
そこで、紹介するのが、中国語の入門者でも理解できる発音表です。<br>
表記やタイピング方法と同時にこの際覚えてしまいしょう。<br>
<br>
テキスト形式になっているので、下記のＵＲＬにアクセスして<br>
出力すれば簡単に便利に活用することが出来ます。<br>
四川や広東によってピンインは簡体字を使い読み方である発音も<br>
違うので結構難しいですよね。<br>
<br>
そんな人こそ下の発音表を使って旅行や留学、更にはビジネスで<br>
使えるように学習しておきましょう。<br>
<br>
<a href="簡体字を使い読み方である発音"target=blank">こちらをクリック</a><br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-61323.html">日記 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/295077.html">
<title>変換サービス</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/295077.html</link>
<description>中国語のピンインを変換する際に辞書や一覧表で自力で検索するのも
いいですが、ネットでは便利な変換サービス機能が付いています。
これはワードなどのソフトでなく、一般的な無料提供されているピンイン
の使い方を説明したサイトが存在します。

よく歌詞などの歌を...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-09-20T08:57:15+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[中国語のピンインを変換する際に辞書や一覧表で自力で検索するのも<br>
いいですが、ネットでは便利な変換サービス機能が付いています。<br>
これはワードなどのソフトでなく、一般的な無料提供されているピンイン<br>
の使い方を説明したサイトが存在します。<br>
<br>
よく歌詞などの歌を聞いていていまいち理解しづらい点や、覚える時<br>
に便利な変換ソフトとなっているので下記に紹介しておきますね。<br>
ピンインは中国語に限らず韓国のハングルなどでも流用されますので<br>
ＨＰをお気に入りに入れておくと便利です。<br>
<br>
<a href="http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/"target=_blank">こちら</a><br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-66209.html">学習あれこれ - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/160457.html">
<title>一覧表</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/160457.html</link>
<description>ピンイン中国語は単一ではなく、四川、北京など地域によって微妙に
事なる。日本であっても九州と東北では聞き分けが付かないほど
難しいのと同じでチャイナでは更に違いがあると言われている。
そこで大切になるピンインの一覧表についも3区分に分けられている。
会話教...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-09-08T10:26:05+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ピンイン中国語は単一ではなく、四川、北京など地域によって微妙に<br>
事なる。日本であっても九州と東北では聞き分けが付かないほど<br>
難しいのと同じでチャイナでは更に違いがあると言われている。<br>
そこで大切になるピンインの一覧表についも3区分に分けられている。<br>
会話教室などではエリアの相違までは無く、学習するケースが大半<br>
なので、勘違いしないように下記に一覧表を掲示しているサイトを<br>
リンクしておきます。<br>
発音や発生については無料ソフトなどをダウンロードして学び、<br>
参考書を持ちながら、次のピンイン表を活用すれば効率の高い<br>
学習を進めることができる。<br>
変換や表記については別途案内しているのでそちらを参考にしてほしい。<br>
<br>
<a href="http://www.allchinainfo.com/archives/76"target=_blank">こちら</a><br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-13407.html">日記 - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84527.html">
<title>学習教室</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84527.html</link>
<description>中国語教室ではやはり、中国語ピンインを最初にきちんと教える
のでしょうか？成人を対象とした英会話教室でABCから教えるところは
まずありませんよね。
それは日本人の場合、中学でアルファベットをはじめ、最低ラインの
単語や文法を学んでいるからだと思われます。
...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-27T08:53:55+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[中国語教室ではやはり、中国語ピンインを最初にきちんと教える<br>
のでしょうか？成人を対象とした英会話教室でABCから教えるところは<br>
まずありませんよね。<br>
それは日本人の場合、中学でアルファベットをはじめ、最低ラインの<br>
単語や文法を学んでいるからだと思われます。<br>
では、中国語教室の場合はどうなのでしょうか？<br>
いくつかのスクールに問い合わせてみたところ、やはり中国語ピンイン<br>
はある程度教えるとの事でした。pinはあくまでも漢字の振り仮名<br>
みたいなものなので、耳から聞いて原語を覚えるには必要ないと<br>
言えばそれまでです。<br>
ただし、簡体字を読むためにはpinは絶対的に必要だと言われています。<br>
<br>
さらに、外国人が中国漢字を調べる時には、必要不可欠なものだとも…。<br>
ですから、中国語会話を教えるスクールと中国語教室とでは若干異なります。<br>
会話を重視する場合は、中国語ピンインばかりに拘らず、どんどん<br>
原語を聴いては話すというやり方をしている所も少なくはありません。<br>
ところが、自力でテキストを読んで発音練習をする際にはPINがなければ<br>
困りますよね。<br>
なので、これまでなじみのなかった語学を始めるに当たっては、<br>
まず中国語教室できちんと基礎を学ぶ事をお勧めします。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-38208.html">今日の気になったNEWS - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84521.html">
<title>ピンイン辞書</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84521.html</link>
<description>中国語ピンインの発音付き辞書というのがあります。
誰でも自由に使えるサイトです。
中国の漢字国家標準GB2312文字全てをPIN検索によって調べる事が
出来ます。又、検索したpinの横にあるボタンをクリックすると音声が
流れ、正しい発音を覚える事が出来ます。使い方は...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-27T08:52:00+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[中国語ピンインの発音付き辞書というのがあります。<br>
誰でも自由に使えるサイトです。<br>
中国の漢字国家標準GB2312文字全てをPIN検索によって調べる事が<br>
出来ます。又、検索したpinの横にあるボタンをクリックすると音声が<br>
流れ、正しい発音を覚える事が出来ます。使い方は至って簡単！<br>
調べたい漢字を指定の欄に入力して検索するだけ。<br>
日頃から使っている英和辞書と全く同じです。<br>
勿論、中国語ピンインから漢字を呼び出す事も出来ます。<br>
その場合は、半角英数文字で入力します。<br>
とっても便利な電子辞書と言えるでしょう。<br>
尚、繁体字は自動的に簡体字に変換されるそうです。<br>
<br>
さらに、調べた漢字が多音字である場合は、下に全ての発音を<br>
表示すると言います。多音時とは、２つ以上の発音を持つ字の事です。<br>
中国語ピンインの基礎をマスターする際にも大いに役立つ辞書では<br>
ないかと思います。<br>
他にも中日辞典のサイトというのはいくつかあるようです。<br>
エキサイト辞書というサービスでは、実際に三省堂から出版されている<br>
デイリーコンサイスシリーズの中日辞典を掲載しています。<br>
こちらも漢字、もしくは中国語ピンインを入力して検索するスタイル<br>
ですが、音声による発音サービスはないようです。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-66209.html">学習あれこれ - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84519.html">
<title>歌詞集</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84519.html</link>
<description>現地の曲の歌詞を中国語ピンイン付きで紹介しているサイトがあります。
趣味だけでなく語学の学習にも使えるサイトです。
歌の詞というのは短文の連続で、繰り返し部分や重複部分も多く、
通常の文章に比べてなじみやすいものです。
事実、英語は全然しゃべれなくてもビ...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-27T08:51:19+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[現地の曲の歌詞を中国語ピンイン付きで紹介しているサイトがあります。<br>
趣味だけでなく語学の学習にも使えるサイトです。<br>
歌の詞というのは短文の連続で、繰り返し部分や重複部分も多く、<br>
通常の文章に比べてなじみやすいものです。<br>
事実、英語は全然しゃべれなくてもビートルズは唄えるという人は<br>
結構いますよね。ならば中国の歌だって歌えるはず！<br>
チャレンジしてみませんか？<br>
「ジェイ・チョウの中国語歌詞」では、そのまま原語の発音で<br>
唄えるように中国語ピンイン付きで様々な歌曲を掲載しています。<br>
収録曲は約3000曲！中国のヒットソングや民謡だけでなく、日本の<br>
歌をチャイニーズにカバーした形のものも多数あります。<br>
日頃自分たちが聞きなれた歌をお隣の国の言葉で歌ったら、<br>
みんな目が点になる事間違いなし!!<br>
カラオケ大会のヒーローにだってなれちゃうかも知れませんよ。<br>
こちらは、菊花台,BitEx中国語が運営しています。<br>
中国語ピンイン付きなので、歌詞を覚える事によって、正しい語学を<br>
学ぶ事にも繋がります。<br>
楽しみながら学習出来るサイトですね。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-66209.html">学習あれこれ - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84515.html">
<title>翻訳</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84515.html</link>
<description>中国の漢文を中国語ピンインに簡単に翻訳してくれたら…!!
そう思っている人、いませんか？実は、そうしたソフトは何種類か
配信されています。しかもフリーの物も結構あります。
昔は外国語の翻訳と言えば、辞書を片手に汗をかきながら必死に
なってやってものです。
...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-26T08:50:58+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[中国の漢文を中国語ピンインに簡単に翻訳してくれたら…!!<br>
そう思っている人、いませんか？実は、そうしたソフトは何種類か<br>
配信されています。しかもフリーの物も結構あります。<br>
昔は外国語の翻訳と言えば、辞書を片手に汗をかきながら必死に<br>
なってやってものです。<br>
特に中国語は見慣れた漢字であってもなじみにくいものですよね。<br>
しかし、最近はパソコンの検索欄に調べたい語句を入力するだけ！<br>
様々な中日辞書がインプットされていて、簡単に中国漢字を<br>
調べる事が出来ます。<br>
<br>
又、漢文をそのまま中国語ピンインに変換してくれるソフトも<br>
多数あり、正しい発音も解るシステムになっています。<br>
日本にはもともと外国語の翻訳の特異な人が多いと言われています。<br>
なぜなら英語などの語学において、しゃべれなくても読み書きは<br>
結構出来るという高い学習能力を持った人が多いからです。<br>
けれど、どうせなら読めて書けてしゃべれる語学を身に付けたい<br>
ものですよね。それがプロの翻訳家というものです。<br>
そういう時に役立つのがパソコンの中国語ピンイン変換ソフト。<br>
音声付のものも多く、漢文をそのまま訳すだけでなく、発音まで<br>
耳に出来るので、大変いい勉強になりますね。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-37687.html">気になるニュース - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84514.html">
<title>変換ソフト</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84514.html</link>
<description>中国漢字で綴られた語句や文章を中国語ピンインに一発変換！
「中国語よめ～る君」v2.4 登場!!
こちらは中文や単語を原語のままテキスト入力すると、自動的に
アルファベットで発音を表記してくれるというもの。
検索欄への入力はコピーや張り付けもOKなので、全く読めな...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-26T08:49:03+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[中国漢字で綴られた語句や文章を中国語ピンインに一発変換！<br>
「中国語よめ～る君」v2.4 登場!!<br>
こちらは中文や単語を原語のままテキスト入力すると、自動的に<br>
アルファベットで発音を表記してくれるというもの。<br>
検索欄への入力はコピーや張り付けもOKなので、全く読めない文字や<br>
言葉でも大丈夫!又、変換された中国語ピンインもテキスト表示される<br>
ので、検索語句と同様、コピーもペイストも自由自在です。<br>
レポートを書く時などには大変便利ですね。<br>
さらにこのソフトには大きな魅力があります。<br>
それは、pinをルビ化出来る事です。<br>
<br>
ボタン一つで原語の上に振り仮名としてレイアウトしてくれ、おまけに<br>
別ウィンドウのIEで確認する事が可能な機能まで兼ね備えています。<br>
基本的には簡体字からの変換となっています。<br>
ただし、簡化］機能が設置されているので、繁体字を簡体字に変えて<br>
読みを表記させれば問題ありません。<br>
勿論［繁化］機能も完備。<br>
簡体字と繁体字の変換ソフトとしても活用出来ます。<br>
声調記号付きPINと、数字付きpinの両方に対応！<br>
こんな便利で素晴らしい中国語ピンインへの変換ソフト<br>
「中国語よめ～る君」はフリーソフト。<br>
作者のHPからダウンロード出来ます。<br>
因みに只今寄付歓迎中だそうです。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-38208.html">今日の気になったNEWS - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84511.html">
<title>表記</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84511.html</link>
<description>中国語ピンインとは、中華人民共和国が母国語の音声表記として
制定した文字体系の事です。百科事典などでは、P?NY?と書かれています。
日本語でいう振り仮名、英語で言う発音記号のようなものですね。
1958年に発行されたもので、国際標準化機構でも採用されています。
...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-26T08:48:00+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[中国語ピンインとは、中華人民共和国が母国語の音声表記として<br>
制定した文字体系の事です。百科事典などでは、P?NY?と書かれています。<br>
日本語でいう振り仮名、英語で言う発音記号のようなものですね。<br>
1958年に発行されたもので、国際標準化機構でも採用されています。<br>
アルファベットの26文字のうちＶを除いた25文字を組み合わせて<br>
あの独特の発音を現した表記で、語学テキストの巻末によくその<br>
一覧表が掲載されています。<br>
英語と同様、主な母音の上にアクセント記号を付けるシステムと<br>
なっています。因みに中国語ピンインのアクセント記号は全部で<br>
４種類、声調記号と呼ばれています。<br>
他にアポストロフィーとウムラウト記号も用います。<br>
<br>
しかし、台湾では母国語の音声表記として中国語ピンインではなく、<br>
注音符号というのが用いられています。<br>
中国と台湾とでは同じ感じでも発音が多少異なるのは、<br>
これが原因の一つです。母国語そのものが若干違うのではないかと<br>
思う位ですね。<br>
ピンインの表記を全て覚えればチャイニーズの基礎はほぼ<br>
マスター出来る訳ですが、これが案外大変なようですよ。<br>
とにかく散々読んで書くしかないそうです。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-38208.html">今日の気になったNEWS - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84507.html">
<title>ピンイン表</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84507.html</link>
<description>今日は、音声付中国語ピンイン一覧ソフトと言うのをご紹介しましょう！
その名もズバリ
☆☆☆まど単☆☆☆
まさに単独でチャイニーズの勉強をしようとする方にとっては強い
味方になって暮れるフリーソフトです。
語学の学習において、最も大切なのは耳から覚える事。...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-25T08:46:02+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[今日は、音声付中国語ピンイン一覧ソフトと言うのをご紹介しましょう！<br>
その名もズバリ<br>
☆☆☆まど単☆☆☆<br>
まさに単独でチャイニーズの勉強をしようとする方にとっては強い<br>
味方になって暮れるフリーソフトです。<br>
語学の学習において、最も大切なのは耳から覚える事。<br>
特に独特の発音を持つ中国語ピンインは一覧表とにらめっこしている<br>
だけでは、中々ものにはなりません。これは通常の中国語教材等などの<br>
一番後ろに付いているpinリストを音声付のソフトにしたものです。<br>
テキストを見ながら活用するとより一層綺麗な言語を身に付ける事が<br>
可能になります。中国語ピンインの音声付一覧表まど単!!<br>
動作OSは下記の通りです。<br>
windows-XP<br>
windows-ME<br>
windows－2000<br>
windows-98<br>
主に中国語を中心にした学習ソフトを開発している会社、<br>
「有限会社言葉のまど」の作品です。<br>
中国語ピンインが思うように覚えられなくて困っている方は是非一度<br>
ダウンロードしてみて下さい。<br>
勿論これから学習を始める方にとっても、必需品となるIT一覧表です。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-38208.html">今日の気になったNEWS - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84500.html">
<title>入力</title>
<link>http://pinging.lovely-lovely.biz/archives/84500.html</link>
<description>PIN Boyは中国語ピンインの入力をサポートしてくれるシステムです。
こちらは、JavaScriptによるフリースクリプトで、改造は自由だと
記載されています。とは言え、ある程度の知識がなければいきなり
活用する事は難しいかも知れません。
でも、使いこなせるようになると...</description>
<dc:creator>second102</dc:creator>
<dc:date>2008-08-25T08:43:34+09:00</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[PIN Boyは中国語ピンインの入力をサポートしてくれるシステムです。<br>
こちらは、JavaScriptによるフリースクリプトで、改造は自由だと<br>
記載されています。とは言え、ある程度の知識がなければいきなり<br>
活用する事は難しいかも知れません。<br>
でも、使いこなせるようになるとかなり便利です。<br>
何しろあの独特の発音を文字に変えるのは並大抵ではありませんからね。<br>
指定の入力法に従ってインプットされた発音表記を自動的にピンインに<br>
変換してくれるものです。<br>
しかも、単音節変換も多音節変換も可能です。 <br>
<br>
中国語ピンインとは、そもそも現地の言葉を表記するためのローマ字の<br>
つづりの事です。日本でいうローマ字入力みたいなものですね。<br>
PINは1958年に制定されて以来他国でも広く使用されていますが、<br>
台湾では未だにpinの基礎となった注音符号という表記が活用されて<br>
いるそうです。<br>
どちらにしても、あの一度聞いた位では聞き取れないような個性的な<br>
発音を文字に変えるのは一苦労です。<br>
入力を助けてくれるシステムが欲しいのは当然。<br>
中国語ピンインのインプットシステムは他にもいくつかあって、<br>
フリーのものも多いので、いろいろ探してみるといいかも知れませんね。<br>
<br>
<a href="http://blog.livedoor.com/common_theme-66209.html">学習あれこれ - livedoor Blog 共通テーマ</a>]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>